GFPS Musikadventskalender 2011 Musikpralinen aus Belarus, Polen, Tschechien und Deutschland

24Dez/11Off

24. Nightwork – Vanocni cas/Christmas time

Nun sind wir am Ende unserer mittelosteropäischen Musiktour angekommen. Wir konnten Euch romantische, rockige, coole, melancholische aber auch verstörende Musikpralinen präsentieren.
Zwischen dem 25. Dezember und 5. Januar könnt Ihr dann für Eure Lieblings-Musikpraline abstimmen. Wir sind schon sehr gespannt, welches Video/Stück wir am 6. Dezember als Nummer Eins der dritten GFPS-Musikparade verkünden dürfen.
Doch davor möchten wir Euch das letzte Türchen vorstellen, das - wie für unseren Musikadventskalender geschaffen - den bunten Reigen mit einem ironischen Augenzwinkern abschließen soll.


We have reached the end of our central-east European musical voyage. We were able to share romantic, cool, melancholic, rocky and disturbing goodies with you. Between december 25 and january 5 you will be able to vote for your favourite music goodie. We can hardly wait to find out which video clip/song will be the number one in this year's GFPS parade – the winner will be proclaimed on january 6.
But first things first! Let's open the last door, which brings to an end our colourful endeavor with an ironic wink – as if it were made for our musical advent calendar!


Die Band „Nightwork“ - gegründet 2005 - kommt aus Prag und wurde von den Mitgliedern ursprünglich als eine „Gelegenheit zum Schuleschwänzen“ gegründet. Ihren Musikstil kann man als modernen Discofunk mit elektrischen und weltmusikalischen Elementen beschreiben.
Die Band provoziert gerne, indem sie vor allem die Kleinbürgerlichkeit in den Vordergrund stellt und sie parodiert. Sie selbst sagen über ihre Texte: „Wir wissen nicht, was wir mit den Texten sagen wollen, aber etwas ganz Bestimmtes schon.“ Durch ihr exzentrisches Verhalten in der Öffentlichkeit ecken sie auch mal bei den „Spießern“ an.
Die letzte Musikpraline dieser Adventszeit ist das Lied „Vánoční čas“ (Weihnachtszeit), das auf dem Album „Recpectmaja reedition“ im Jahre 2008 erschien.
Dieser Clip ist bei Fans der Band nicht nur wegen der Parodie von Weihnachten, sondern auch wegen des Gesangs von Vojta Dyk und des Rappens der anderen Sänger sehr beliebt geworden.
Viel Spaß und
Vesele Vanoce!
Wesołych Świąt!
Frohe Weihnachten!
З Калядамі!


The band Nightwork -founded in 2005- is from Prag and was initially founded with the intention to ceate a reason to skip school. Their syle can be discribed as modern disco funk with world music and electronic elements.
They like to provoke by depicting and mimicing the petty bourgeoisie. They themselves claim that they do not know what their lyrics mean, but definitely something concrete. Their eccentric public appearance does provoke the occasional run-in with „squares“.
Our last musical goodie is thhe song „Vánoční čas“ (Christmas time) from their 2008 album „Recpectmaja reedition“.
This clip has become well loved thanks to its parody of Christmas and the singing of front man Vojta Dyk accompanied by his rapping band mates.
Enjoy!
Vesele Vanoce!
Wesołych Świąt!
Frohe Weihnachten!
З Калядамі!

Internetpräsenz: http://www.nightwork.cz/

Nightwork – Vanocni cas
Vánoční čas je v každém z nás,
když purpuru cítíte všude kolem Vás.
Cukroví pečem zas, vznikne tolik krás,

svátky všechny pohltí a v očkách dětí jas.

Jmenuju se Pepa Kapr, když jsem v kádi, tak jsem rapl,
Vánoce jsou svátky klidu, prožil bych je radši v lihu.
Kdo mě asi sežere a potom zas vyseje?
Doufám že budu mít v tom mém tělě hodně kostí,
abys puknul zlostí, abys puknul zlostí,

uvidíme kdo se tady postí, postí.

Oooh Merry Christmas and Happy New Year! 4X

Vánoční čas je v každém z nás,
za oknem je Santa Claus, kéž zacinká včas!

Děti čekají, co asi dostaly,

když pak dárky rozbalí, očka vyvalí.

Jmenuju se Jerry Krocan, republikán, žádnej socan,
Vánoce jsou svátky míru, proč mám na nádivku díru?
Doufám, že mám tuhé maso, tak ti přeji dobré žraso,
nádívka to nezachrání, tak ti přeji sladké spaní.

Ať k večeři koledy ti hrají, hrají,

uvidíme kdo se tady dobře nají.

Oooh Merry Christmas and Happy New Year!
8x

Die Weihnachtszeit
Die Weihnachtszeit ist in jedem von uns,
wenn ihr Purpur überall um euch spürt.
Weihnachtsplätzchen backen wir wieder, es entsteht so viel Schönes.
Die Feiertage verschlingen alle und die Kinderaugen Strahlen.

Mein Name ist Pepa Karpfen, wenn ich in der Wanne bin, bin ich ein Rappelkopf,
Weihnachten ist ein Feiertag der Ruhe, ich würde ihn lieber in Alkoholrausch verbringen.
Wer mich wohl auffrisst und dann wieder aussät?
Ich hoffe, ich werde viele Gräten in meinem Körper haben,
damit du vor Wut explodierst, damit du vor Wut explodierst,
mal sehen, wer hier fastet, fastet.

Oooh Merry Christmas and Happy New Year!
4X

Die Weihnachtszeit ist in jedem von uns,
hinter dem Fenster steht Santa Claus, möge er rechtzeitig klingeln!
Die Kinder warten; sie grübeln was sie wohl bekommen werden.
Wenn sie dann die Geschenke auspacken, machen sie große Augen.

Mein Name ist Jerry Truthahn, Republikaner, kein Sozialist,
Weihnachten ist ein Feiertag des Friedens, warum hab´ ich ein Loch in der Füllung?
Ich hoffe, ich hab´ zähes Fleisch, also wünsche ich dir gutes Fressen,
die Füllung rettet das nicht, also wünsche ich dir süßen Schlaf.
Mögen dir beim Abendessen die Weihnachtslieder erklingen, erklingen,
mal sehen, wer hier heute gut isst.

Oooh Merry Christmas and Happy New Year!
8x

Vorgestellt von Jana, Lena & Kuba

veröffentlicht unter: tschechisch 1 Kommentar
19Dez/11Off

19. Nerez – Ze Smichova na Pankrac


Neřež ist eine tschechische Folkband, die in ihren Wurzeln schon seit Ende der 1970er Jahre besteht. Ihre Mitglieder Zdeněk Vřešťál und Vít Sázavský begannen zusammen mit Zuzana Navarová noch unter dem Namen Nerez, welcher sich 1998 nach einigen Ausstiegen und Umbesetzungen endgültig in Neřež änderte. Heute besteht die Band, neben Vřešťál und Sázavský, aus Filip Benešovský (Bass), Vit Beneš (Klavier, Akkordeon, Percussion) und Robert Fischmann (Flöte, Percussion, Gesang). Bisher sind 6 Alben von Neřež erschienen (zuletzt Kolektivní vina, 2011). Neben den eigentlichen Neřež-Auftritten sind alle Bandmitglieder noch in anderen Projekten engagiert; wie z. B. anderen Bands oder der Film- und Theatermusik.

Die Band ist noch immer on Tour und wer Lust bekommt, sie sich einmal anzusehen, wird in Tschechien gute Chancen dazu haben (aktuelle Termine sind bis März 2012 auf der Homepage verzeichnet).


Neřež is a Czech folk band which is rooted in the 1970ies in Zdeněk Vřešťál and Vít Sázavský. In 1980 they founded Nerez together with Zuzana Navarová. Nerez broke up in the ´90ies and after a few changes of the crew, there was the new band Neřež. Today the members among Vřešťál and Sázavský are Filip Benešovský (bass), Vit Beneš (piano, accordeon, percussion) and Robert Fischmann (flute, percussion, vocals). Up to now are released 6 albums of Neřež (at last Kolektivní vina, 2011).

Beside the gigs of Neřež, every member has other projects, too, e. g. Playing for other groups or soundtracks of films/theater.
Neřež is still on tour and if you want to see them, you´ll stand good chances in Czech Republic (updated tourdates until March 2012 on their homepage).

Internetpräsenz: http://www.nerez.me/

Nerez - Ze Smíchova na Pankrác

Pararam pa ....

Zavřu oči, vypnu uši,
srdce buší, teď se není koho bát
černá skočí na mou duši,
černá Čuči  co má duši jako ostnatej drát

Já měl malou cikánečku rád, ...

Říkali mi, hele mladej,
odsuď padej a tu černou nechej spát.
Říkali mi, jiným dávej žádný hajej dajej,

odsaď padej nebo koupíš drát.

Já měl malou cikánečku rád, ... hop, hop ...

Tyhle mantinely nebývali,
tekly tebou pěknou žíli
kdo z nás má zlatý svaly
žiletky nám vyměnili

/: Pararam pam pam ... :/

Zavřu oči, i svý tělo,
co se mělo, to se mělo asi stát
/: svět se točí, jsem jak dělo
nic mi neujelo, co se mělo to se mělo stát  :/

Já měl malou cikánečku rád, ...  hop, hop ...

R:Tyhle mantinely nebývali, ...

/: Pararam pam pam ... :/

Já měl malou cikánečku rád, ...  hop, hop ...

/: Pararam pam pam ... :/

Von Smichov nach Pankrac

Pararam pa.....

Ich schließe die Augen, mach´ die Ohren zu
das Herz pocht, jetzt muss man keine Angst haben
eine schwarze Katze springt auf meine Seele
schwarze Cuci, die eine Seele hat wie ein Stacheldraht

Ich liebte die kleine Zigeunerin....

Sie sagten mir, hey Junge,
hau von hier ab und lass die Schwarze schlafen.
Sie sagten mir, einem anderen gib kein „hajej dadej“
hau von hier ab sonst fängst du dir eine mit 'nem Stacheldraht

Ich liebte die kleine Zigeunerin.. hop, hop,...

Diese Barrieren gab es nicht,
sie flossen durch dich Schöne Adern
wer von uns hat goldene Muskeln
die Klingen vertauschten sie uns

Pararam pam pam...

Ich schließe die Augen, mein Körper auch
was passieren sollte, sollte wohl passieren
die Welt dreht sich, ich bin wie eine Kanone
nichts hab ich verpasst, was passieren sollte, sollte wohl passieren
Ich liebte die kleine Zigeunerin.... hop, hop...

R: Diese Barrieren gab es nicht,.....

Pararam pam pam...

Ich liebte die kleine Zigeunerin... hop, hop...

Pararam pam pam....

Vorgestellt von Jana und Katja

veröffentlicht unter: tschechisch keine Kommentare
15Dez/11Off

15. Kryštof – Sqele


Kryštof ist eine äußerst produktive Band. Die tschechische Kapelle bringt es bis heute auf insgesamt 9 Alben, pünktlich einmal pro Jahr versorgen die sieben Musiker ihre Fans mit neuen Perlen aus ihrem Studio.

Das Stück, das ihr heute präsentiert bekommt, stammt aus dem vierten Album „Mikrokosmos“. Die Single „Sqĕle“ ist aber eigentlich schon älter. Bereits kurz nach ihrer Gründung 1994 nahm die Band eine erste Version als Demo auf. Nach einigen Komplikationen, in deren Zuge einige der Bandmitglieder ausgetauscht wurden, wurde das Stück erst 2004 erneut eingespielt, als viertes Stück auf dem Album „Mikrokosmos“.

Gut zu den GFPS-Gedanken der Zusammenarbeit über Grenzen hinaus passt, dass die Band einige Songs auf Polnisch eingespielt hat. Die Texte stammen aus der Feder der polnischen Dichterin Renata Putzlacher, die selbst in Tschechien zur Schule ging, jetzt aber in Polen lebt und auf Polnisch schreibt. Mit zwei dieser Songs trat die Band zusammen mit der polnischen Sängerin Ewa Farna im tschechischen Fernsehen auf. Polnisch-tschechische Zusammenarbeit erster Klasse.

Wir wünschen viel Spaß bei der heutigen Musikpraline, die mal wieder mit einem äußerst gelungenen Videoclip überzeugt. Genießt es und steckt nicht allzu viel Energie in den Versuch den Text zu verstehen.


Kryštof is a very productive band; the Czech musicians have published nine albums in total. On schedule once a year the seven bandmates provide their fans with fresh songs from the sudio.
The piece you are presented with today, is the fourth song from their fourth album „Mikrokosmos“. The song „Sqĕle“ is acutally a few years older already. Soon after their founding in 1994 the band recorded a first version of the song as a demo tape. After some complications, which lead to the exchange of some of the bandmates, the song was recorded once again in 2004.

The band also recorded some songs in Polish language – which fits very well with the GFPS-idea of cooperation without paying attention to political borders. The lyrics were written by the Polish writer Renata Putzlacher, who went to school in the Czech Republic but lives and works today in Poland. Two of the songs were even performed in Czech television together with the Polish singer Ewa Farna: first class Polish-Czech cooperation.

So enjoy today's praline, which again is a very nice videoclip. Have fun and don't go to the time and effort of trying to understand the lyrics.

Internetpräsenz: http://www.krystof.net

Sqěle
rezavé potrubí krčí se
pod stolem švábi
s úsměvem naruby zprávy
a v novém století, pro starce pro děti
tu necháme pláč...

okaté otvory ve svetru
ke krku lano
pro vlastní potřebu
ano, krabičku nábojů
a svoje svědomí na zbrojní pas

tak hop hop hop hop
tak směle, je sqěle
tak směle, je sqěle
tak směle, je sqěle... je sqěle

promoklé bačkůrky suším si
u kamen trávu
pěstuju judo
i krávu

vážu si boty na patnáct uzlů
jdu v poslední steč...
nacpaný autobus na cestě
přejíždí zebru
s kamenem na krku
ke dnu
polykám bahno
polykám jikry a taky meč...
dobroty za ploty
zuřivě hlídají ceny
vyrostli Jakoby z pěny
a v novém století, pro starce pro děti
tu necháme … pláč
tak hop hop hop hop

Brillant
Eine rostige Leitung duckt sich
unter dem Tisch Kakerlaken
mit einem Lächeln verkehrte Nachrichten
und in einem neuen Jahrhundert, für Alte wie für Kinder
hinterlassen wir hier das Weinen

großäugige Maschen im Pulli
ein Seil um den Hals
für die eigene Verwendung
ja, eine Schachtel mit Patronen
und sein Bewusstsein (Gewissen?) auf den Waffenschein

so hop, hop, hop hop
so mutig, ist brillant
so mutig, ist brillant
so mutig, ist brillant.... ist brillant

durchnässte Schlappen trockne ich
am Ofen Gras
ich mache Judo
und züchte eine Kuh

ich schnüre mir die Schuhe mit 15 Knoten
ich gehe in die letzte Runde
ein überfüllter Bus unterwegs
überfährt den Zebrastreifen
mit einem Stein am Hals
zum Tag
ich schlucke Morast
ich schlucke Rogen und auch ein Schwert
Leckereien hinter den Zäunen

rasend wachen die Preise
wuchsen wie aus Schaum
und in einem neuen Jahrhundert, für Alte wie für
Kinder
hinterlassen wir hier das Weinen
also hop hop hop hop

Vorbereitet von Jana, Katja und Theresa

veröffentlicht unter: tschechisch keine Kommentare
10Dez/11Off

10. Vypsaná Fixa – Holka S Lebkou


Die vierköpfige Band „Vypsana Fixa“ stammt aus Pardubice, einer kleinen Stadt irgendwo zwischen Praha und Brno. Sie selbst bezeichnen sich als Pop-Punker. Seit 1994 versorgen sie die tschechische Musikszene mit rockigen Stücken, die sich besonders durch ihre poetischen und surrealen Texte auszeichnen, die der Frontmann Márdi (Gesang, Gitarre) dichtet.

Die heutige Musikpraline ist ein Stück aus dem siebten Album der Band, das 2009 veröffentlicht wurde und den wunderschönen Namen Klenot (Juwel, Kleinod) trägt. Die Platte konnte im Internet heruntergeladen werden – wie viel einem das musikalische Kleinod dabei wert war, konnte jeder Hörer selbst entscheiden, der Betrag für das Herunterladen der Platte wurde von Vypsana Fixa nicht im Vorhinein festgelegt.

Ihr bekommt heute diesen wunderbaren Videoclip jedenfalls ganz umsonst präsentiert: einfach auf Play klicken und schon geht es los! Viel Spaß mit dem „Mädchen mit dem Totenkopf“ – der Titel klingt zwar nicht sehr weihnachtlich doch ist ein wenig Weihnachtsstimmung in diesem Clip versteckt, also genau aufpassen und nach dem Weihnachtsschmuck Ausschau halten! Viel Spaß und Ahoj!


 

The four members of „Vypsana Fixa“ come from the small town Pardubice which is located somewhere between Praha and Brno. They call themselves „pop-punker“. Since 1994 they supply the czech musical scene with songs that are distinguished by their poetical and surrealistic lyrics, written by the frontman Márdi (vocals, guitar).

The today's song is from the seventh album which was published in 2009. It was named Klenot (treasure) and could be bought via internet. The price itself was not fixed, so that everyone could decide himself how much that treasure was be of worth for him.

You anyhow will get this wonderful clip for free, just push the play button and off we go! „Girl with skull“ - the title doesn't sound too christmasy but if you pay closely attention you will find some of the atmosphere which is hidden in the song. Well, take a good look at it and ahoj!

Internetpräsenz: http://www.vypsanafixa.cz

Holka s lebkou
Já jsem mimo a ty taky, budeme mít klub

tak si dáme zelený drink, máme na něj chuť

vypijeme další a pak celou zásobu

když jdem domů je to jako soutěž v super obřím slalomu

Já jsem mimo a tvá hlava je nedobytná tvrz

pustíme si Marnou slávu a Dirty Pictures

teď jsem nahý, ty máš brnění a tepláky

je to zvláštní, v našem klubu neni zvláštní ani divný vůbec, vůbec nic

Jaký je tvý jméno?!
jaký je tvý jméno?!
holko s lebkou..
jaký je tvý jméno?!
jaký je tvý jméno?!
tak jak je to!

Já jsem mimo a ty taky, budeme mít klub

to je život, jedna strana líc a druhá rub

ukážu ti svůj nenapodobitelný trik
bude se ti doopravdy líbit, to se ví

Jaký je tvý jméno?!
jaký je tvý jméno?!
holko s lebkou..
jaký je tvý jméno?!
jaký je tvý jméno?!
tak jak je to ?!

a ve vzduchu je jaro
ve vzduchu je jaro
a paramo

Jaký je tvý jméno?!
jaký je tvý jméno?!
ty punkerko!

venku kvete jasmín bílý krásně
tak si jeden vypěstujem jasně!
jaký je tvý jméno?!
jaký je tvý jméno?!
holko s lebkou !
jaký je tvý jméno?!
a ve vzduchu je jaro
jaký je tvý jméno ?
a ve vzduchu je jaro...

Ich bin durcheinander und du auch, wir machen ´nen Klub auf
dann nehmen wir ´nen grünen Drink, da haben wir Lust drauf
wir trinken noch einen und dann den ganzen Vorrat
wenn wir nach Hause gehen ist das wie ein Wettkampf im Riesenslalom

Ich bin durcheinander und dein Kopf ist eine uneinnehmbare Festung
lassen wir Vergeblichen Ruhm und Dirty Pictures los
jetzt bin ich nackt, du hast eine Rüstung und eine Jogginghose an
das ist seltsam, in unserem Klub gibt es überhaupt nichts seltsames noch merkwürdiges.

Wie ist dein Name?!
Wie ist dein Name?!
Mädchen mit dem Totenkopf?
Wie ist dein Name?!
Wie ist dein Name?!
So wie er ist!

Mädchen mit dem Totenkopf
Ich bin durcheinander und du auch, wir machen einen Klub auf
das ist das Leben, eine Seite hell und die andere dunkel
ich zeige dir meinen unnachahmlichen Trick
er wird dir wirklich gefallen, ist klar

Wie ist dein Name?!
Wie ist dein Name?!
Mädchen mit dem Totenkopf?
Wie ist dein Name?!
Wie ist dein Name?!
So wie er ist!

und in der Luft liegt Frühling
in der Luft liegt Frühling
und Kerosin

Wie ist dein Name?!
Wie ist dein Name?!
Du Punkerin!

Draußen blüht der weiße Jasmin wunderschön
also lass uns einen züchten klar!
Wie ist dein Name?!
Wie ist dein Name?!
Mädchen mit dem Totenkopf!
Wie ist dein Name?
und in der Luft liegt Frühling...
Wie ist dein Name?
und in der Luft liegt Frühling...

Vorgestellt von Jana, Theresa & Katja

veröffentlicht unter: tschechisch 2 Kommentare
7Dez/11Off

7. Radůza – Blondýnka


Eingefleischten Fans unseres Musikadventskalenders wird der Name Radůza vielleicht noch bekannt vorkommen: Im Wintersemester 2009/10 war sie schon einmal mit ihrem Song „Studený nohy“ vertreten. Radůza wurde 1993 als Straßenmusikerin entdeckt. Sie ist Sängerin, Songwriterin und spielt verschiedenste Instrumente. Neben ihrer erfolgreichen Karriere als Sängerin studierte sie am Prager Konservatorium, welches sie 2001 abschloss.
Sie wandelt auf den Pfaden der Folklore und des Chansons, die durch ihre immer neuen Interpretationen unerwartete Wendungen nehmen können. Radůza gehört zu den bekanntesten Musikerinnen der alternativen tschechischen Szene und feiert Erfolge im In- und Ausland.
„Blondýnka“ stammt von ihrem 2005 erschienen dritten Album als Solokünstlerin „V hoře“.


Long time supporters of our calender perhaps may recognize the name Radůza: She was already part of it in winter term 2009/10 with her song „Studený nohy“. Radůza was discovered in 1993 as a street musician. She is a singer, songwriter and plays various instruments. In addition to her successfull career as singer she studied at the conservatoire of Prague and graduated in 2001.
Since then, she follows the path of folklore and chansons which take unexpected turns through her new interpretations. Radůza is one of the best known musicians of the alternative scene in Czech Republik. Now, she is not only successful in her own country but also abroad. „Blondýnka“ was released on her third solo album „V hoře“.

Weitere Infos + Text --> http://www.raduza.cz

Blondýnka

Blondýnko maličká, ulízni lokny,
v taxíku na zdraví moje si lokni.

Tramvaje z Anděla plujou za vokny do tmy,

kabát dopni, polkni a skousni ret.

Blondýnko maličká, utři si pusu do fiží,

přepudruj nos, hoď stíny na víčka, dej vale refíži.

Nepřijdou belí halí, nepřijdou do valhaly,

ty co lhaly, ty co spali, ty jakbysmet.

Blondýnko maličká, životem víc neponesem,

než to, co unesem, ne víc než to, co snesem.

Nečekej lepší dobu, nečekej, duši probuď.

Škrpály máš, no tak je vobuj a choď.

Tárárá...

Nečekej lepší dobu, nečekej, duši probuď.

Škrpály máš, no tak je vobuj a choď.

Blondine

Blondine kleine, glätte deine Locken,
nimm im Taxi einen Schluck auf meine Gesundheit.
Straßenbahnen verschwimmen hinter den Fenstern vom Anděl in der Dunkelheit,
knöpf den Mantel zu,  schluck einmal und beiß die Zähne zusammen.

Blondine kleine, wisch dir den Mund im Fichu (Schultertuch),
puder dir die Nase, leg Lidschatten auf, sag Lebewohl dem Bahnsteig.

Belí halí kommen nicht, sie kommen nicht nach Walhalla,
die, die logen, die, die schliefen, die genauso.

Blondine kleine, durchs Leben tragen wir nicht mehr,
als das, was wir ertragen, nicht mehr als das, was wir dulden.

Warte nicht auf bessere Zeiten, warte nicht, weck die Seele auf.
Latschen hast du, na dann zieh sie an und geh.

Tarara...

Warte nicht auf bessere Zeiten, warte nicht, weck die Seele auf.
Latschen hast du, na dann zieh sie an und geh.

 

Vorgestellt von Katja, Jana & Theresa

veröffentlicht unter: tschechisch keine Kommentare
3Dez/11Off

3. UDG – Kdy zas bliz

Die Geschichte der tschechischen Band UDG beginnt im Jahr 1996, als die Zwillinge Petr und (Gesang), Pavel (Bass) zusammen mit ihrem Schulkameraden Jugi (Schlagzeug) erste Bandproben im Keller der Geschwister abhalten. Über die Zeit hat sich die Kapelle personell vergrößert. Mittlerweile macht die Band zu sechst Musik. Im Jahre 2000 veröffentlichte UDG ihr erstes Album, ihm folgten bis heute vier weitere.

Die Musikpraline, die ihr heute zu sehen bekommt, ist ein Stück aus dem neuesten Album der Band „Autoportrét“, das 2009 veröffentlicht wurde. „ kdy zas blíž“ (ungefähr „wann ist sie wieder näher“) handelt vom alten Thema Liebe im neuen Zeitalter der Medien. Der Videoclip zu dem Song war beim tschechischen Publikum sehr beliebt und wurde für mehrere Preise nominiert.
Ihr seht einen traurigen Clown, der mit einem weißen Stuhl, einem Fernseher und einem Köfferchen durch die Gegend zieht – immer auf der Suche nach Empfang für sein Röhrengerät. Das Bild, das schließlich erscheint umwirbt er dann nach allen Regeln der Clownskunst. Vergeblich?


 

The history of the czech band UDG starts in 1996. At that time the twins Petr (vocals) and Pavel (base) together with their classmate Jugi (drums) started practising in the brother's basement and formed a band. In the course of time the number of bandmates increased. Today UDG consists of 6 members. In 2000, UDG published their first album, followed by four others up to now.

Today's song is part of the newest album „Autoportrét“ which was published in 2009. „Kdy zas blíž“ („when will she be close again“) is a song about the old topic love in media age. The videoclip was very popular with the czech audience. The listeners nominated it for several awards.
Here, you can see a gloomy clown who roams about the countryside with a white chair, a television and a small suitecase – always looking for reception. He then courts the appearing image with all the tricks from a clown's repertoire. In vain?

Für weitere Infos, wie die Internetpräsenz und der Liedtext samt Übersetzung, klicke bitte auf "weiterlesen" -->

Internetpräsenz: http://www.udg.cz

Kdy zas blíž
Chci tě po hlase
ptám se kdy zas blíž?
A chci tě víc, než tamten

Tvá ruka je nic
tu tvou rozpoznám
tak koho se to týká
když se mě nedotýká!

Vlna vibrací
kam se odvrací
k jinému vysílači
na mě už nevystačí!

Ref:
Vysílám
signály do všech stran
Vysílám
signály marný do všech
stran

Operátoři
už nás nespojí
a jestli za to stojí
třeba nám voperují

Ňákej zvláštní čip
aby nám bylo líp
zpět k původnímu znění
úplné zapomnění

Chci tě po hlase
ptám se kdy zas blíž?
A chci tě víc než z antén
a chci tě víc, než tamten

Ref:

Operátoři
všechno slibují
že zmizí trauma z dětství
perfektní pokrytectví

Naposled pohladit
chci tě na vlnách
minuty pod hladinou
tak nějak rychle plynou

Ref:

Wann ist sie wieder da
Ich will dich aufgrund deiner Stimme
Ich frage mich wann ist sie wieder näher?
Und ich will dich mehr, als jener dort

Deine Hand ist nichts
die deine erkenne ich
also wen betrifft es
Wenn sie mich nicht berührt!

Woge der Vibration
wohin wendet sie sich ab
zu einem anderen Sender
Für mich bleibt nichts mehr!

Ref:
Ich sende
Signale in alle Richtungen
Ich sende
vergebliche Signale in alle Richtungen

Die Betreiber
verbinden uns nicht mehr
und wenn sie es sich wert sind
vielleicht operieren sie uns

Einen besonderen Chip ein
damit es uns besser geht
zurück zu ursprünglichen Fassung
vollkommenes Vergessen

Ich will dich aufgrund deiner Stimme
Ich frage mich wann ist sie wieder näher?
Und ich will dich mehr als (nur) über die Antennen
Und ich will dich mehr, als jener dort

Vorbereitet von Theresa & Jana

veröffentlicht unter: tschechisch keine Kommentare